Estoy en periodo de exámenes hasta el miércoles que viene, así que no tenemos clase. Es decir, tenemos vacaciones "para estudiar". Mi concentración es pésima no, lo siguiente, y acabo sin estudiar nada... Pero si salgo y quedo, después tengo carga de conciencia, así que el resultado de mi intento de ser buena estudiante se resume en quedarme en casa y pensar:
"Al menos lo he intentado"...
El martes pasado fue el
cumple de mi señora madre y como yo estaba libre y deseosa de salir de casa, me fui de compras a mirarle
regalicos y una
tarta!!
Cuando vino del trabajo al mediodía, además de darle la sorpresa con todos los regalos y la tarta, decidimos ir a dar un paseo hasta la
ribera del Ebro, que se había desbordado debido a la crecida de todos los años por estas fechas. Hacía muchísimo frío y un viento helador, así que no paré de saltar ni correr por todos lados como un perrete, juas
...
These final weeks of January I've no lessons due to exams. I should be studying, but I'm really bad trying to concentrate in study. And at the end, I don't study at all (I hate this!). However, if I go out to have fun, I feel guilty. It could be said that "at least, I tried"...
On Tuesday, it was my mom's birthday. I was leisurely so I got up early to go to buy presents and a cute cake!
At noon, when my mom arrived at home after working, all together surprised her with the presents and cake. After that, we went to take a walk up to the river, which was risen. It was such a cold and windy day, but very beautiful also!
Where I live: a small village near a river surrounded by little mountains
The river was risen
Pretty, right?
Mooom ~
Hey, mah brotha! And my mom and nan
No lashes, no lenses, no hair extensions... And that's me! Nice to meet you, lolz
Después del paseo invernal acompañado de cierzo y MUCHO frío... Era la hora ya del
café de media tarde!
Así que tachán, tacháaan! No es un
roscón tradicional como los
anteriores que he comido, pero si le echáis imaginación y hacéis un agujero en el centro, da el pego! Dos de estos cayeron. Jo, y siempre de la misma pastelería, si es que todo lo que hacen es la perfección azucarada!
...
After walk, it was already mid afternoon and time to a coffee with sweet! Although it wasn't a special day to eat roscon, we got one. This roscon was a little bit different from the others that have eaten because of there wasn't a hole in center. But as always, it was simply perfect! That patisserie is the best by far!
What's that inside of?
There was a gift: a little chicken!
Esa noche hice
pizza casera: la de arriba es una porción de la de mi madre y mía:
mozzarella, pimiento verde, cebolla, jamón serrano y un poquito de perejil y orégano; la de abajo era la de mi hermano:
extraextraextra de queso, bacon y un toque de orégano también. La verdad es que si la masa es casera, la pizza que sale es completamente diferente a las precocinadas. Os lo recomiendo mucho! Y además, no se tarda nada!! (Si os gustaría que hiciera recetilla avisaaad!
)
El postre de la ziquierda era (más bien lo que quedaba) la tarta que le compré esa misma mañana a mi madre. Era parecido a un
brazo de gitano, pero la parte de arriba toda de
mousse de vainilla,
rellena de ¿mermelada? de arándanos y la
base de bizcocho. Entero, era precioooso! Pero no me acordé de hacer foto, sorry!
..
At night, I made pizza. There's a huge different between homemade pizzas and bought pizzas. If you can make the base, surely, do it! It's very easy and the result delicious! (If you wanna know the recipe, please, ask me! )
On right, it's the cake which I bought to my mom. It was a cake roll with blueberries jam inside; there was vanilla mousse up and sponge cake down. It tasted so good! And the whole cake was lovely. Sorry, I only could take a pic of half...
Berries mousse cake roll said: "Imma not amoussed! GROARRR!"
Jo, menuda entrada larga la de hoy!
Auque sea un poquillo diferente de las demás, espero que os haya gustado!
Woah! Today's post has become too long!
It's a little bit different and more personal than others, but I hope you liked it!
Kasui